Programme HSK1
Vocabulaire
Grammaires
- 没有 | Négation de “yǒu”
- 都 | L’adverbe “tous”
- 也 | L’adverbe “aussi”
- 和 | Exprimer “et” avec “he”
- 还是 | Proposer un choix avec “haishi”
- 个 | Le classificateur “ge”
- 年月日 | Structure des dates
- 星期 | Structure des jours de la semaine
- 十一 | Structure des nombres
- 点半 | Structure de l’heure
- 不 | Négation standard avec “bu”
- 会 | Exprimer une capacité acquise avec “hui”
- 去 | Utiliser le verbe “qu”
- 叫 | Utiliser le verbe “jiao”
- 可以 | Exprimer la permission avec “keyi”
- 吧 | Suggestions avec “ba”
- 在 | Exprimer l’existence en un lieu
- 姓 | Utiliser le verbe “xing”
- 怎么 | Demander comment faire quelque chose
- 有 | Exprimer l’existence avec “you”
- 有 | Exprimer la possession avec “you”
- 没有 | Négation des actions passées
- 的 | Exprimer une possession
- 的 | Exprimer une possession intime
- 能 | Exprimer l’habilité ou la possibilité
- 要 | Exprimer “être sur le point de” avec “yao”
- 要 | Exprimer le désir de faire quelque chose avec “yao”
- Placement des mots dans une question
- Structure basique d’une phrase
- 不 | Interrogation affirmative-négative
- 不 | Questions avec “bu”
- 二两 | Différences entre “er” et “liang”
- 吗 | Interrogation totale avec “ma”
- 吗 | Questions-tags avec “ma”
- 太 | Exprimer “excessivement” avec “tai”
- 是 | Connecter deux substantifs avec “shi”
- 是 | Phrases simples avec “Nom + Adjectif”
Ressources
都 | L’adverbe “tous”
L’adverbe 都 (dōu) est utilisé pour exprimer “tous” en chinois. Il est extrêmement courant d’utiliser 都 (dōu) dans toutes sortes de phrases, même celles où en français vous trouveriez cela superflu.
Table des matières
都 pour “tous”
Structure
Rappelez-vous que 都 (dōu) s’écrit après le sujet. Une erreur courante des débutants en chinois est de placer 都 (dōu) au début de la phrase (comme le “tous” souvent présent en français). Ce n’est pas correct en chinois – soyez sûr de placer 都 (dōu) après le sujet.
Exemples
- 我们 都 爱 你 。Nous t’aimons tous.
- 你们 都 学 中文 吗 ?Etudiez-vous tous aussi le chinois ?
- 你们 都 认识 John 吗 ?Connaissez-vous tous John ?
- 我们 都 在 上海 。Nous sommes tous à Shanghai.
- 我们 都 可以 去 吗 ?Pouvons-nous tous y aller ?
- 他们 都 踢 足球 。Ils jouent tous au foot.
- 我 和 我 父母 都 在 这里 。Mes parents et moi sommes tous ici.
- 你们 都 喜欢 喝 咖啡 吗 ?Buvez-vous tous du café ?
- 你们 都 要 冰 啤酒 吗 ?Souhaitez-vous tous de la bière fraiche ?
都 pour “tous les deux”
Le chinois n’utilise pas de mot spécial pour “tous deux” comme en français. Seul 都 (dōu) est utilisé lorsque la quantité de choses ou de personnes est supérieure à un.
Structure
Exemples
Ces exemples suivent exactement la même forme en chinois que ceux précédemment utilisés. La seule différence c’est que nous ne traduisons pas 都 (dōu) par “tous” ici mais comme “tous les deux” et pour les cas négatifs comme “ni…ni” ou “aucun”.
- 我们 两 个 都 爱 你 。Nous (deux) t’aimons.
- 你们 两 个 都 学 中文 吗 ?Etudiez-vous tous les deux le chinois ?
- 我 和 我 老公 都 是 美国 人 。Mon mari et moi sommes tous deux Américains.
- 我 和 我 太太 都 在 上海。Ma femme et moi sommes tous deux à Shanghai.
- 我 和 他 都 喜欢 中国 菜 。Lui et moi aimons la nourriture chinoise.
- 你 爸爸 和 妈妈 都 是 中国 人 吗?Est-ce que votre mère et votre père sont tous deux chinois ?
- 我 和 我 男朋友 都 不 想 工作。Ni mon petit-copain ni moi ne voulons travailler.
- 我 的 儿子 和 女儿 都 不 吃 肉。Ni mon fils ni ma fille ne mange de la viande.
- 他们 两 个 都 不 喝 酒。Aucun des deux ne boivent d’alcool.
- 你们 两 个 都 不 可以 走。Aucun de vous deux ne peut partir.